вторник, 21 июня 2011 г.

японский журавлик

когда аккуратно складываешь оригами, важно никуда не торопиться. надо медленно и последовательно проглаживать каждую линию, измерять пропорции. таковым стоит быть и в своих желаниях. закрывая глаза и мысленно дотрагиваясь до едва прорезавшихся листьев древа жизни, важно понимать, что ты несешь внутри себя. когда вселенная заглатывает твои мольбы, когда она посылает тебе дождь за секунду до твоей кончины от засухи, или обрушивает на тебя шквальный ветер, уводя прочь от пагубных рифов, когда вселенная все-таки отвечает тебе - отвечает она только на поставленный вопрос. когда вселенная рикошетит твои мысли, что отражаясь от сотен поверхностей, золотой пыльцой осыпаются на твои сны, ты сам становишься отражением своего подсознания. иногда ты преображаешься, но можешь и исказиться до неузнаваемости. энштейн знал больше, чем поведал. мир рефлексирует на тебя также, как ты рефлексируешь на него, и все это похоже на брошенный в воду камень, что провоцирует круги на ее гладкой поверхности, радиально расходящиеся прочь от камня. а если поставить зеркало, то отраженные круги в какой-то точке встретятся с кругами реальными и картинка замкнется, как электрическая цепь.
любовь - тоже водные круги, отражающиеся в зеркальном потолке. и все в этом мире замыкается. все превращается в круг - форму, что определяет само место нашего обитания.
а вселенная, она наверное тоже круг только необъятных размеров, мысль о которых просто не помещается в нашем крошечном воображении. как говорят японцы "если ты смог сложить журавлика, значит ты научился терпению,а терпение приведет тебя на вершину горы, откуда тебе откроется чудесный вид, и с видом этим придет истина". интересно, если сложить сотни журавликов, получиться ли заглянуть за облака?

Комментариев нет:

Отправить комментарий